源自意大利的埃及词汇
历史
故事开始于公元前36年,古埃及的最后一位女王克利奥帕特拉嫁给了罗马人马克·安东尼,她把自己的国家作为“嫁妆”献给了他。
之后的七个世纪里,埃及一直是罗马帝国的一部分。许多来自意大利半岛的人在这段时间搬到那里居住。
从那时起,意大利埃及人和他们的后裔就一直存在。对于新一代来说,有相当多的文化同化和影响,这是双向的。开罗甚至有一个威尼斯人区。
在埃及的亚历山大港,意大利工程师建造的许多建筑和街道都受到了意大利的影响
例如:在亚历山大港一个非常著名的地区有一个广场,在阿拉伯语中叫做(Victor Emanuele) فيكتور عمناويل
它的名字来自于埋葬在亚历山大的著名的意大利国王。
在埃及,有一些著名的意大利学校,如Don bosco,到目前为止,学生可以注册意大利语课程和项目。
拿破仑一世之后,亚历山大港和整个埃及的意大利人群体开始呈指数级增长。1882年的人口普查记录了18665名意大利人;就在第二次世界大战之前,他们的人数达到了55000人,形成了埃及仅次于希腊人的第二大侨民社区。大多数意裔埃及人居住在亚历山大和开罗,主要由商人、工匠、专业人士以及大量工人组成。
由于这种存在,许多意大利词汇进入了埃及方言,成为埃及词汇。
埃及方言充满了创造性,有趣,有时绝对荒谬的术语和表达,只有在埃及才会说。